搞定多语言图文本地化,让跨境运营更高效
立即免费使用

跨境电商图文本地化太耗时?一张产品图改半天,效率低到想哭!

做跨境电商的朋友应该都有过这样的经历:店铺要上新10款产品,光是处理产品图的文字翻译,就能耗掉大半天甚至一整天的时间。明明产品选品、运营规划都做好了,却卡在“图文本地化”这最后一步,效率低到让人崩溃。

尤其是做亚马逊、速卖通、Shopee多平台多站点的卖家,一款产品要适配英、德、法、日等多个语言站点,每张产品主图、细节图里的产品名称、规格参数、卖点标语、警示语,都需要逐字处理。先对着图片手动敲出所有文字,再复制到翻译软件里翻译,翻译完还要找设计师把新的文字P到图片上,单张图片就要经历“抠字-翻译-改图”三个步骤,稍微复杂点的图片,光抠字就要十几分钟。

更糟心的是,小卖家根本没有专职设计师,自己用修图软件改图,不仅耗时,还容易把图片画质改模糊,不符合平台的图片要求;就算有设计师,反复沟通修改需求、等待出图,也会拖慢店铺上新节奏,错过最佳的运营窗口期。要是遇到店铺批量上新,几十上百张图片堆在一起,光是处理图文本地化,就能让整个运营团队忙得焦头烂额,还容易出现翻译错误、文字排版混乱的问题。

其实跨境电商的图文本地化,根本不用这么“笨”地手动操作——选对工具,一张图片几秒就能完成翻译改图,批量处理几十张也不过几分钟,这就是专为跨境电商打造的图片翻译神器「图船翻译imgtrans.com」,从图片文字识别到多语言翻译,再到生成新图,全程一键完成,彻底告别低效的手动处理模式。

图船翻译:专为跨境电商打造,直击图文本地化痛点

作为专注跨境电商场景的图片翻译工具,图船翻译从根源上解决了“抠字难、翻译慢、改图繁”的问题。它针对电商产品图、详情图优化了OCR识别算法,不管图片里的文字是哪种排版、哪种字体,都能精准提取产品名称、规格、卖点、警示语等所有文字,不用再手动敲字,识别准确率远高于普通的OCR工具,为后续翻译打下基础。

而且图船翻译覆盖了跨境电商主流的英、德、法、日、韩、东南亚小语种等多语言互译,更重要的是,它的翻译库专门适配电商场景话术,不是生硬的机器翻译,而是贴合海外消费者的阅读习惯,比如产品卖点的翻译会更符合当地的营销语境,比普通翻译软件的结果更适合电商转化。

最核心的是,图船翻译实现了“识别-翻译-改图”一体化,你只需要上传JPG/PNG格式的电商图片,选择对应的目标语言,点击翻译按钮,几秒后就能生成翻译后的新图片,全程不用手动干预,也不用修图软件,处理后的图片会完整保留原画质,文字排版也贴合原图,直接符合亚马逊、速卖通等平台的图片要求,下载后就能直接上传使用。

针对卖家批量上新、多站点同步运营的需求,图船翻译还支持批量处理,几十上百张图片可以一次性拖拽上传,统一设置目标语言,一键完成所有图片的翻译改图,原本需要一整天的工作,现在几分钟就能搞定。

更贴心的是,图船翻译的使用门槛极低,不用注册登录,不用下载APP,不管是电脑端还是手机端,打开浏览器访问imgtrans.com就能用,支持单张/批量拖拽上传图片,操作步骤简单到一看就会,就算是零基础的运营新手,也能轻松上手。而且它还提供免费使用额度,满足日常小额的图片翻译需求,超额后还有灵活的付费套餐,不管是个人小卖家还是企业级卖家,都能适配。

做跨境电商,效率就是竞争力。与其把时间浪费在抠字、翻译、改图这些重复且低效的工作上,不如用图船翻译imgtrans.com把图文本地化的效率拉满,让店铺上新更快、多站点运营更轻松,把节省下来的时间,用在能真正提升店铺业绩的核心运营上。

现在体验,告别低效手动处理!

打开imgtrans.com,免费搞定图片多语言翻译